English | français | 中文

 
 

 

I often ponder on the difficult task of excelling in the globalising currant in the environment we now live in – where absolute values do not exist, is there universality in Art that connects us all?

Art is the essence of culture. I see Art as a vehicle of communication, through which I position myself as a part of the societal trend. Art is a tool through which I provide commentary on the world as I perceive it – a world of mixed cultures, of replacement and displacement of cultures, and of the push and pull between conformity and individualism as a result of globalisation.

The search of self-identification is the basis of my artistic practises. I have a Taiwanese background and have experienced eight years of New Zealand culture. I advocate the combination of art and life. For me, being an artist is a career of being human and interpreting ones cultural and social roles. An artist bridges the world of an individual by delivering his or her messages through Art. Art is something everyone can create, but an artist differs by creating Art as a public statement.

Since 2003, I have been borrowing Asian pop-culture caricatures to create icons of self-expression - icons that represent myself, my origin, and link me to the world of Art. I call these caricatures "Mini-Me" as they act as a bridge between my inner-and outer-self. Viewers are invited to engage in interactions with these caricatures in my installations, the series introduces an alternative presentation to that of the conventional high art. This "Mini-Me" work solicits immediate responses from the viewers and generates a playful quality and inviting ambiance.

In 2005, I created an additional series of work featuring magnetic icons with vivid facial features that viewers could re-arrange at their pleasure. Participations from the audience-produced dialogues that elucidated the corners of our conceptual and cultural frames of reference – how much information the viewers observe; and measure the deviation from my 'original'. Through interactions - social activities - my work reflected the way the viewers see things and how we interpret the world we live in.

In the year of 2005, I travelled and worked in Taiwan and France. My opportunity to travel and live in different environments has enhanced my conception of the world. During this time, I paid frequent visits to galleries and exhibitions that further enriched my cultural and social knowledge. The distinct geographical and cultural transitions that I underwent are invaluable as artistic references.

I believe that an Artist must expend on human experiences in order to expand the horizon of artistic expressions.

 

 

 

 

 

 

 

 

Le marché de l'art de nos jours a tendance à devenir plus en plus divertissant à cause de la mondialisation économique, pourtant la scène artistique internationale reste une plateforme pour l'expression personnelle - chaque artiste élabore une vision du monde personnelle et la présente au public.

Il est généralement admis que l'un des buts de l'art est de communiquer, la question est donc de savoir comment se présenter - le personnage de la bande dessinée « mini-me » que j'invente est ma réponse à cette interrogation. Son caractère amical m'aide à faire le lien entre le public général et moi.

Mes exercices artistiques sont basés sur des idées de la culture du Pop, ses influences sur la société dans l'ensemble. Dans mes œuvres, le « mini-me » sert de messager qui formule un dialogue entre les gens associés. Au moyen d'interactions avec le public, ils soulèvent des questions : comment peut-on répondre à des informations reçues et comment est-ce qu'on les reformule ? Les interactions suggérent donc des voies de la vision personnelle posées par chacun au marché de l'art global.

À part l'interaction physique, j'ai un site web perso pour créer une interaction virtuelle. Il présente au monde mes pensés et mes œuvres avec une contradiction : l'internet est connu comme l'un des moyens les plus publics, il est encore très dicret comptant sur la disponibilité de la connexion.

Mon intérêt principal repose sur les défférentes façons d'interagir avec diverses cultures : notamment à travers l'analyse des échanges humains, mes œuvres évoquent les notions de déplacement et de remplacement de l'identité dans une ère de mondialisation. La nature de mes travaux fait appel aux expériences tant personnelles que collectières des participants. De ce fait, la possibilité de rencontrer des gens provenant d'horizons variés devient un enjeu vital pour le developpement de mes exerices.


 

 

 

 

 

 

 

自許, 自命.

我還在想要怎麼中文化...